[thelist] Translations

Richard H. Morris richard.morris at web-designers.co.uk
Mon Oct 2 11:40:51 CDT 2000


Jen Worden noted:

> -----Original Message-----
> When trying to target a specific market (Chinese in France - ya, pretty
> specific! :) we went the simplest route, a reproduction of the
> English site
> in both French and Chinese. The Chinese translations were sent as images,
> manipulated for consistency then added to the site. Granted it's a small
> target audience hence a small site, so implementation was pretty easy.

To be honest, I was trying to avoid using graphics as text as we want it
indexed on the major and country-specific search engines.

We also want to be able to have navigation bars in the user's native
language.

For those reasons, we will need it translated into the languages and then
for us to be able to write the different texts to web pages.

Thanks for the suggestion, though.

_/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/
Richard. H. Morris, Web Designers Limited
~~ http://www.web-designers.co.uk ~~
"I'd rather have a full bottle in front of me
          than a full frontal lobotomy"
_/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/ _/








More information about the thelist mailing list